查电话号码
登录 注册

حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية造句

造句与例句手机版
  • الحالة على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية
    刚果民主共和国的边境局势
  • وكان من الممكن إعاقة تنقلات هؤلاء عبر حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية لو كانت مراقبتها أكثر فعالية.
    如果刚果民主共和国边境的监测有效,这种流动会难以进行。
  • وركز الفريق تحقيقاته على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع بوروندي وزامبيا وأوغندا ورواندا.
    专家组的调查以刚果民主共和国与布隆迪、赞比亚、乌干达和卢旺达的边境地区为重点。
  • وقد كانت منطقة غابة كيبيرا ومقاطعتا سيبيتوكي وبوبانزا التي تقع على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مسرحا لأهم المواجهات.
    最重要的对抗主要集中在基比拉森林和与刚果民主共和国接壤的锡比托克省和布班扎省。
  • 523- ومن المحتم أن توزَّع قوات الأمم المتحدة على طول حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع رواندا وأوغندا وبوروندي، على التوالي.
    93.在刚果民主共和国分别与卢旺达、乌干达和布隆迪的共同边界沿线部署蓝盔部队是必要的。
  • تنفيذ 34 دورية للوحدات العسكرية في اليوم من قبل ألوية إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع أوغندا وبوروندي ورواندا
    伊图里旅、北基伍旅和南基伍旅每日沿刚果民主共和国与布隆迪、卢旺达和乌干达边界进行34次军事特遣队巡逻
  • وأثناء هذه الزيارة الموثَّقة جيداً، نُقِل السيد مورواناشياكا لاحقاً من حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا عند كاسيندي إلى مناطق حول كاسوغو.
    在这次记录详备的访问中,穆尔瓦纳什亚卡先生随后从位于卡辛迪的刚果民主共和国-乌干达边境被送到卡苏格荷周围地区。
  • ومع أنه لم يُسمَح للفريق باجتياز حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية لمعرفة ماذا كان يجري وراءها، أبلغ السكان المحليون الفريق بأن تلك الطريق لا تؤدي إلا نحو الحدود الرواندية.
    专家组未被允许跨过刚果(金)边界去了解边界另一侧的情况,但当地人员对专家组指出,这条路只通向卢旺达边界。
  • يطالب جميع الأطراف بأن تمتثل بشكل خاص للأحكام الواردة في الفصل 12 من المرفق ألف لاتفاق وقف إطلاق النار بشأن تطبيع الحالة الأمنية على طول حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع جاراتها؛
    要求所有各方尤其要遵守《停火协定》附件A第12章关于刚果民主共和国及其邻国边界沿线安全局势正常化的各项规定;
  • وفضلا عن الماس الذي كان يرسل إلى سافيمبي، فإن ماسا مستخرجا بهذه العملية كان يباع مباشرة عبر حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى بلدة تيمبو، للمحافظة على عمليات يونيتا العسكرية في المنطقة.
    不过,由此产出的钻石除了运给萨文比之外,还越过刚果民主共和国,直接卖到该国境内的坦博镇,以维持安盟在该地区的军事行动。
  • فكل عليم بالأمور يدرك في الواقع أن ثمة علاقات ذات طابع اجتماعي وتجاري بين سكان المناطق الواقعة على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا (جنوب وشمال كيفو من ناحية جمهورية الكونغو وسيانغوغو وجيسيني من ناحية رواندا).
    事实上,众所周知刚卢两国边境居民(刚方基伍省的南部及北部和卢方的尚古古省和吉塞尼省)之间存在社会和商业利益关系。
  • على أنه لاحظ أن جوزيف كوني قائد جيش الرب للمقاومة كان في جمهورية أفريقيا الوسطى أو بالقرب منها منذ ذلك الحين حيث كان يعيث فسادا بين صفوف المدنيين في مناطق حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    不过,他指出,上帝军领导人约瑟夫·科尼一直都在中非共和国境内或附近地区,肆虐刚果民主共和国和苏丹边境地区的平民。
  • وفي أوغندا المجاورة، اقتفى فريق الخبراء أيضا آثار رحلات مشبوهة زُعم أنها انطلقت من داخل أوغندا وتورطت في تهريب أسلحة عبر حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مناطق تسيطر عليها الأطراف التي يسري عليها الحظر في ايتوري.
    在邻国乌干达,专家组也发现了可疑飞行,据称从乌干达境内起飞,越过刚果民主共和国边境向伊图里被禁运方进行贩运活动。
  • (ج) أن يقدم مقترحات بشأن إنشاء آلية للمتابعة بشأن انسحاب القوات الأجنبية ونزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وأمن حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع رواندا وأوغندا وبوروندي، والمسائل المتصلة بذلك.
    (c) 提出关于建立一个机制来处理外国部队撤出、武装团伙解除武装和遣散、刚果民主共和国与卢旺达、乌干达和布隆迪之间边界安全以及相关问题的建议。
  • وقد علم الفريق أن دارّاسّا قد وسع سيطرته العسكرية على كوانغو، وهي مقاطعة فرعية بمقاطعة أواكا تقع على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي معروفة بكونها مركزا لتجارة الذهب (انظر الفقرة 143).
    专家小组获悉,Darrassa把他的军事控制扩大至与刚果民主共和国接壤的瓦卡省的Kouango县,该县以黄金交易中心而闻名(见第143段)。
  • كما تسبب تردي شبكات الطرق وانعدام الأمن في مناطق تامبورا وإيزو ويامبيو ونزارا الواقعة قرب حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى في عرقلة وصول الجهات الفاعلة الإنسانية إلى العديد من الجماعات المحلية مما حال دون إيصال المساعدات إليها.
    刚果民主共和国和中非共和国边境地区的坦布拉、埃佐、延比奥和恩扎拉等地的公路条件较差,安全紧张,人道主义行为体无法全面进入许多社区,并阻碍了援助物品的提供。
  • وأيدت البعثة ترحيبها بالاستجابة التي اتخذت طابعا إيجابيا على وجه العموم، من جانب الأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا، إزاء الفكرة التي اقترحتها بشأن إنشاء " ستار " من القوات بمحاذاة حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع أوغندا ورواندا وبوروندي.
    代表团欢迎《卢萨卡协定》各签署方对其提议沿着刚果民主共和国与乌干达、卢旺达和布隆迪的边界建立一道部队 " 屏障 " 的构想广泛作出积极的反应。
  • ماي في إقامة اتصال مع الجهات الموقعة لاتفاق لوساكا؛ وتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ والنشر الفوري للبعثة إلى حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع رواندا وأوغندا وبوروندي وكذلك تجريد كندو وكيسنغاني من السلاح.
    除其他外,声明要求联刚特派团帮助与卢萨卡签署方建立接触;执行有关安全理事会决议;联刚特派团立刻部署到刚果民主共和国与卢旺达、乌干达和布隆迪接壤的边界,以及金都和基桑加尼实现非军事化。
  • أما فيما يتعلق بالمراقبة الجمركية، فإن كثرة الثغرات على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مع جيرانها وطول هذه الحدود، وافتقار جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الرصد المناسب لحدودها البرية وعلى البحيرات، وإمكانيات التهريب التي لا حصر لها لا تزال من عوامل تفاقم الإخفاق في تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    就海关管制问题来说,刚果民主共和国与其邻国的边界容易渗透而且很长,对其陆地和湖泊边界缺乏充分的监测,以及存在各种走私的可能性,这些仍然是越来越无法在刚果民主共和国实施军火禁运的因素。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية造句,用حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية造句,用حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية造句和حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。